- Mother' s-Milch
- Hexenscheisse
- Babinka
- Brabasunka
- Schlüpfer, Knickerbocker
- „ein-bisschen-wütend”
- Pfeifen (übliche hinweisende von Aprikose Pálinka)
- Geberdusz
- Gebula („alkoholisches Wasser”)
|
- Gorelyka (nicht übersetzbar)
- Gorolyka
- Gurulyka
- Goselka
- Gugyi
- Gurulyka
- "Ich-hasse-es-Getränk”
- Zaun-zerreißender
- "(einen Schluck) unter-den-Haarknoten" (üblich für süßes Pálinka)
- Kugyi
- " Spucken von Laci der Strauchdieb"
|
- Laterne
- Affenmilch
- "ziehe-mich-nicht”
- Halsöl
- "Spucken von Marktfliege"
- "Priester-Murrer”
- Rabasunka
- Augenwasser
- „Szilvórium” (Pseudo-Latein aus „Szilva”, ungarisch für Pflaume)
|